同性恋中T,P,H,这三个字母分别代表什么意思 同性恋 同性之光 资讯中心 IDLOVESLGBT专属爱的礼物爱的钻戒全球官方网站 中国第一且唯一LGBT同志专属戒指品牌




在阿富汗、茅利塔尼亞、伊朗、尼日利亞、巴基斯坦、沙特阿拉伯、蘇丹、阿拉伯聯合酋長國以及也門會被判以死刑。 實行有期徒刑的國家有孟加拉國、不丹、圭亚那、馬爾代夫、尼泊爾、烏干達等。 在中國大陸,女同性戀常被稱為百合又或称为"蕾丝边"(英語直譯)或「拉拉」,主要是從台灣「拉子」影響而來。 到了1890年,醫學辭典開始使用該詞語,以「蕾絲邊之愛」等字詞形容女陰摩擦:兩個女性間透過類似性交而達到性快感。 據1870年文件記載,「蕾絲邊」亦被用來描述女性間的情欲關係。 約至二十世紀時,開始出現了「莎孚主義」等可互通的詞語。 「蕾絲邊」一詞源自公元前六世紀女詩人莎孚(Sappho)的故鄉——古希臘的蕾絲博絲島,「蕾絲邊」直譯即為「蕾絲博絲島的」或「蕾絲博絲島民」[1]。
在0到6之间,1代表主要为异性恋却偶有同性性行为,2代表主要为异性恋但也有同性性行为,3则代表异性恋与同性恋倾向相同,由此类推。 据金赛调查称,大部分人是处于接近0即异性恋的位置,一小部分人处于接近6即同性恋这个位置,也有一小部分人处于中间位置,即双性性倾向。 上世纪80年代初,美国的酷儿理论认为,性倾向是一条连续的谱线,是在不断流动的。 换句话讲,世界上没有绝对的同性恋或异性恋,任何一个人都坐落在这个谱线的某个位置,或者靠近异性恋多一些,或是靠近同性恋多一些。 科学研究表明,性倾向极为可能有基因基础;也有科学证据表明,性倾向(甚至性别认同和性别身份)在胚胎期脑发育时就已经形成,所以,后天是无法改变的。 所谓的"流动的性倾向",并不是说性倾向可以随意更改,而是说生活中总存在着许多可能的境况,有些自以为是绝对异性恋的人可能会偶然地体会到同性的性吸引,反之亦然。 因为人是非常复杂的动物,人的性欲是非常原始深埋的欲望,它的发生过程迄今为止尚没有人完全了解。 正如上面所说的那样,没有人能给你一个标准答案。
如果你有机会参与这样的社交聚会,或许你会见到T、P、H之间互动的趣味。 例如,一次聚会中,T可能集中精力在解决一项突出的问题,而P则在一旁提供情感支持,而H则利用她的魅力活跃气氛,三者间的配合恰到好处,形成一种和谐的关系模式。 有时候,T们说不清自己想要什么,但心里却和明镜似的清楚,自己不想要什么。 在性别区隔泾渭分明的社会里,从女性规范里逃逸出来,难免被当作对男性的拙劣模仿。 当然,也有一些顽强分子,故意捣乱秩序,比如我。 有时候,我会说自己是不分(H),有时候说自己是爷P,有时候说是娘T,有时候说是双性恋,有时候说是性别酷儿……完全随心情而变。 BUY RIVOTRIL 没有得到正确性教育和引导的儿童或青少年,可能会由于这类内容而对性形成错误的认知和期望。 建议家长在这个问题上与子女保持开放沟通,适时给予指导,避免他们获得错误信息。
H是指"不分",即不分"t、p",严格的说h才是真正的女同性恋者,因为从外表和打扮是看不出谁是t谁是p的,这些只有在双方交往互动中才能有大致的了解。 台湾女同志文化中的t/婆之分,相当于西方的butch/femme。 但近年来,婆的主体性已经逐渐浮现,用以泛指气质较阴柔者;uncle指年长的t。 在女同志的社群中,"T"、"P"和"H"是用来描述自身性别表达和性角色的常用术语。 "T"通常指的是"TOMBOY",在亚洲文化中,它指的是在女同关系中扮演更"男性化"角色的女性。 "P"则指的是"P",代表的是在女同关系中扮演更"女性化"角色的女性。 "H"则指的是"Half",也就是说在性格或性别表达上既有"男性化"的一面,也有"女性化"的一面。
开展全面性教育,有利于促进性别平等,对女同性恋的去污名化也有十分积极的意义[1][2]。 女同性恋者与男性一样,也有权利选择自己的性取向和表达方式。 我们应该尊重她们的选择和权利,而不是将她们视为"不正常的"或"病态的"。 然而,需要强调的是,这些标签并不能完全代表一个人的性别认同或性行为,每个人都有自己的性别表达和性取向。 在理解和接纳他人的性别和性取向时,最重要的是尊重和理解。 2、p是指女同中扮演妻子的一方,或者说女性化的一方,与t相对应,在台湾省的女同文化中,有t/p,相当于西方的butch/femme。
那个女孩我见过,如果不说我真不知道她的性取向。 同类之间的相互识别,或许就在眼神对视的一瞬、某种气味的交换中完成吧。 葛格、底迪、不分★ 男同志伴侶關係的角色分類,「葛格」(哥)偏向主動照顧人,「底迪」(弟)偏向接受照顧,「不分」則指不願被分類或兩者皆可,各種角色都可能依不同情境而互換。 女同性戀者(英語:Lesbian)是一种女性向者,一般指长期稳定的对同性产生性幻想并希望与其建立親密關係的女性,同时排斥与男性交往或以此性傾向作為主要自我認同的行為或現象的女性[1]。 女同性戀者們常以「蕾絲碧妍」相稱,蕾絲碧妍可作為名詞,意指自認或被他人認定擁有女同性戀特質的女性,亦可作為形容詞,表示與女同性欲望相關事物的特性[2]。
当然,我们无法剥离很多外在施加的因素,但完全没有必要为了让自己更像某一类人,而限制住更多的可能性。 像T、P、H一樣對同性戀的身份、屬性的劃分,都隱約暗含著異性戀模式的影子,尤其是T、P、H里的T——Tom boy,翻譯過來的含義直指假小子,這種對同性戀者的刻板觀念相當遭人唾棄。 這些名詞的由來,聽起來像是歐美流傳過來,因為都是英文單詞的縮寫,但其實原發地在台灣。 雖然T、P、H的說法廣為流傳,如今已是女同圈裡必不可少的身份區分。